- stykke
- {{stl_39}}stykke{{/stl_39}}{{stl_14}}1{{/stl_14}}{{stl_4}} ['sdøɡə]{{/stl_4}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_41}}-t{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} -r{{/stl_41}}{{stl_7}}> ({{/stl_7}}{{stl_42}}Abk{{/stl_42}}{{stl_8}}.{{/stl_8}}{{stl_9}} stk.{{/stl_9}}{{stl_7}}) ({{/stl_7}}{{stl_42}}Abk{{/stl_42}}{{stl_8}}.{{/stl_8}}{{stl_7}} St.);{{/stl_7}}{{stl_5}} JUR{{/stl_5}}{{stl_7}} Absatz{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}stykke brød{{/stl_9}}{{stl_7}} Stück{{/stl_7}}{{stl_42}} n{{/stl_42}}{{stl_7}} Brot, Schnitte{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}et stykke med ost{{/stl_9}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}eine{{/stl_42}}{{stl_7}} Schnitte mit Käse, ein Käsebrot{{/stl_7}}{{stl_42}} n{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}vi var en 3-4 stykker{{/stl_9}}{{stl_7}} wir waren drei (bis/oder) vier Mann ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} Leute);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}et stift stykke{{/stl_9}}{{stl_6}} fam{{/stl_6}}{{stl_7}} ein starkes Stück;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}et godt stykke vej{{/stl_9}}{{stl_7}} ein gutes Stück Weges, ziemlich weit;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}et godt stykke tid{{/stl_9}}{{stl_7}} geraume Zeit;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}et rigtigt stykke mandfolk{{/stl_9}}{{stl_7}} ein richtiger Mann;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}blæse én et (langt) stykke{{/stl_9}}{{stl_6}} fig fam{{/stl_6}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}jemandem{{/stl_42}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}etwas{{/stl_42}}{{stl_7}} pfeifen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}stykke for stykke{{/stl_9}}{{stl_7}} Stück für Stück;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}10 kroner stykket{{/stl_9}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_9}} pr. styk{{/stl_9}}{{stl_7}}) zehn Kronen das Stück ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} pro Stück);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}gå i stykker{{/stl_9}}{{stl_7}} zerbrechen, entzweigehen;{{/stl_7}}{{stl_6}} fam{{/stl_6}}{{stl_7}} kaputtgehen;{{/stl_7}}{{stl_6}} fig{{/stl_6}}{{stl_7}} scheitern;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}rive (slå) i stykker{{/stl_9}}{{stl_7}} zerreißen (zerschlagen);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}slå i stykker{{/stl_9}}{{stl_6}} fam{{/stl_6}}{{stl_42}} (Geldschein){{/stl_42}}{{stl_7}} kleinmachen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}si ngt. gennem et stykke{{/stl_9}}{{stl_42}} etwas{{/stl_42}}{{stl_7}} durch ein Tuch seihen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}når det kommer til stykket kan det være lige meget{{/stl_9}}{{stl_7}} letzten Endes ist es egal;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}da det kom til stykket turde han ikke{{/stl_9}}{{stl_7}} im entscheidenden Augenblick ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} am Ende) traute er sich nicht{{/stl_7}}{{stl_20}}{{/stl_20}}{{stl_39}}stykke{{/stl_39}}{{stl_14}}2{{/stl_14}}{{stl_4}} ['sdøɡə]{{/stl_4}}{{stl_7}}:{{/stl_7}}{{stl_9}} stykke sammen{{/stl_9}}{{stl_7}} zusammenstückeln;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}stykke ud{{/stl_9}}{{stl_7}} aufteilen, zerstückeln, parzellieren{{/stl_7}}
Dansk-tysk Ordbog. 2014.